Sobre a vacina contra o Novo Tipo de Influenza(ポルトガル語)

トップページ > 暮らし > 観光・国際・パスポート > 多文化共生支援 > 【新型インフルエンザ】多言語情報 > 【多言語情報】新型インフルエンザワクチン接種の予約開始について > Sobre a vacina contra o Novo Tipo de Influenza(ポルトガル語)

Aviso sobre o início da reserva para a vacina contra o Novo Tipo de Influenza

~Para gestantes e pacientes com doença subjacente~

      Informamos que a vacinação contra o Novo Tipo de Influenza das gestantes e dos pacientes com doença subjacente terá início em breve. Assim, quem se enquadrar nessas categorias e desejar tomar a vacina deve fazer a reserva, após ouvir a opinião do médico que consulta regularmente ou de outro médico.

      A partir de início de novembro será iniciada a vacinação dos pacientes internados em hospitais, com alguma doença subjacente, e em seguida a dos pacientes com doença subjacente que não estejam internados e gestantes.

      Solicitamos às demais pessoas com prioridade de vacinação que façam a reserva no máximo um mês antes da data prevista para o início da vacinação da sua categoria, para evitar transtornos nos locais de atendimento das instituições médicas.  

 

1. Pessoas com prioridade de vacinação cuja reserva será iniciada em breve

Pacientes com doença subjacente e gestantes

(Observações)

1)  Será iniciada a vacinação dos pacientes internados com doença subjacente que desejam tomar a vacina, e em seguida a dos pacientes que não estejam internados. Dentre os pacientes com doença subjacente, a vacinação daqueles que apresentam maiores riscos de agravamento dos sintomas será feita inicialmente, para em seguida iniciar a dos pacientes com menores riscos de agravamento (mais ou menos em início de dezembro). Para saber a sua categoria, pergunte ao médico que lhe atende regularmente. A tabela abaixo mostra as doenças subjacentes que serão alvos de vacinação:

A tabela abaixo mostra as doenças subjacentes que serão alvos de vacinação

 Tipo de doençaDoença, sintoma, estado, etc.
1Doença respiratória crônicaInclui-se pacientes de asma, doença pulmonar obstrutiva crônica e com risco de aspiração da secreção das vias respiratórias (pacientes com paralisia cerebral, disfunção cognitiva, problemas no desenvolvimento psicomotor, etc.).
2Doença cardíaca crônicaessoas com disfunção hemodinâmica. Mas exclui-se pessoas com pressão alta.
3Disfunção renal crônicaInclui-se pessoa que faz hemodiálise e que fez transplante de rim.
4Doença crônica do fígadoExclui-se hepatite crônica.
5Doença do sistema nervoso (doença neurológica), doença neuromuscularPessoas com distúrbio imunológico, ou com doença ou em estado que cause problema respiratório ou vulnerabilidade do corpo.
6Doença sanguíneaExclui-se anemia causada por falta de ferro, púrpura trombocitopênica idiopática que não tenha sido causada por tratamento com imunosupressão e anemia hemolítica.
7DiabetesGestante, criança ou pessoa com possibilidade de intercorrência da doença. Ou pessoa que necessite de tratamento com insulina ou remédio oral para diabetes.
8Estado de imunosupressão devido a doença ou medicamentosInclui-se tumor maligno, reumatismo articular, doença do tecido conectivo, doença endócrina, doença digestiva, infecção de HIV, etc.
9Doença crônica pediátricaInclui-se anomalia cromossômica e criança ou pessoa com severa deficiência mental ou física.

 

2) A vacina fornecida atualmente contém conservante. Para minimizar ao máximo o risco ao feto, será fornecida vacina sem adição de conservante em meados de novembro para as gestantes. Pergunte ao médico que lhe atende regularmente qual vacina é mais indicada.

2. Previsão de início da vacinação

Previsão de início da vacinação

 CategoriaNúmero de vacinaPPrevisão de inícioDocumentos necessários para a vacinação
1'- Funcionários da área de saúde
* 2 vezes, no caso de pessoas com 60 anos ou mais.

1

Já se iniciou-
2- Gestantes

1

Início de novembro
* Meados de novembro, no caso de vacina sem conservante
Caderneta de saúde da mãe e do filho
3- Pacientes com doença subjacente (com máxima prioridade)

1

Início de novembroCertificado de paciente prioritário para o recebimento da vacina (desnecessário, se a vacinação for feita pelo médico que lhe atende regularmente)
- Pacientes com doença subjacente (exceto aqueles com máxima prioridade)

1

Início de novembroIdem ao item anterior
4- Crianças (de 1 a 6 anos)

2

Início de novembroCaderneta de saúde da mãe e do filho ou Caderneta de seguro saúde
- Pessoas nascidas entre 2 de abril de 2000 e 1º de abril de 2003

2

Início de dezembroCaderneta de saúde da mãe e do filho ou Caderneta de seguro saúde
5- Pais ou responsáveis de bebê com menos de 1 ano

1

Início de janeiroCaderneta de saúde da mãe e do filho, além da caderneta de seguro saúde ou atestado de residência (juminhyo).
- Pais ou responsáveis dos pacientes prioritários para receber a vacina, que por motivos físicos, não podem tomar a vacina de prevenção.

1

Início de janeiroCertificado de paciente prioritário para o recebimento da vacina (desnecessário, se a vacinação for feita pelo médico que lhe atende regularmente), além da caderneta de seguro saúde ou atestado de residência.
6- Pessoas nascidas entre 2 de abril de 1997 e 1º de abril de 2000

2

Meados de janeiroCaderneta de saúde, além da carteira de estudante ou atestado de residência
7- Pessoas nascidas entre 2 de abril de 1994 e 1º de abril de 1997

Em princípio, 2

Meados de janeiroCaderneta de saúde, além da carteira de estudante ou atestado de residência
8- Estudantes de koko (ensino médio)

Em princípio, 2

Até o presente momento, está prevista a aplicação da vacina importada (será informada posteriormente a data de início da vacinação)Caderneta de saúde, além da carteira de estudante ou atestado de residência
9- Idosos sem problemas de saúde (65 anos ou mais)

1

Até o presente momento, está prevista a aplicação da vacina importada (será informada posteriormente a data de início da vacinação)Caderneta de saúde, além da carteira de habilitação ou atestado de residência.

 

3. Observações relacionadas à vacina de prevenção

1) As pessoas que consultam um médico regularmente devem pedir a sua opinião inicialmente.

2) A vacina deve ser aplicada pelo médico que lhe atende regularmente ou pelo médico da instituição médica indicada por ele.

3) Se não consulta um médico regularmente, ou o médico que consulta regularmente não aplica a vacina, tome-a em uma das instituições médicas listadas no item 4, após fazer a reserva.

4) É preciso fazer a reserva antecipada para tomar a vacina. Como o médico terá de fazer o pedido da vacina, após receber a reserva, a sua aplicação poderá demorar algum tempo.

5) A maioria dos pacientes do Novo Tipo de Influenza tem se recuperado com sintomas relativamente leves, e os remédios como Tamiflu são eficazes para o seu combate. Espera-se que a vacina contra o Novo Tipo de Influenza tenha um certo efeito na prevenção do seu agravamento, mas não significa que tomando-a, a doença será evitada com certeza. Além disso, podem ocorrer efeitos colaterais como inchaço da parte vacinada, febre, além de sintomas graves que ocorrem raramente. Portanto, solicitamos que tome a vacina por escolha própria, após ouvir a opinião do médico que lhe atende regularmente.

6) No momento, o fornecimento da vacina contra o Novo Tipo de Influenza é limitado. Assim, a vacina será aplicada de modo prioritário aos funcionários da área de saúde, além de gestantes e pacientes com doença subjacente, com maiores riscos de ter a doença agravada, quando estes desejarem tomá-la.

7) Solicitamos a sua compreensão, pois a data de início da vacinação é apenas uma referência, e como o sistema de fornecimento da vacina varia conforme a região, talvez não seja possível iniciar a vacinação em todas as instituições médicas da província simultaneamente.

8) O governo pretende garantir a vacina para 77.000.000 pessoas até o final de março, e prevê-se que não haverá falta. Portanto, solicitamos que mantenha a calma na hora de fazer a reserva da vacina.

9) Em princípio, está definido que serão aplicadas 2 vacinas por pessoa (o governo definirá o número necessário de vacinas considerando o resultado do experimento clínico), e o valor a ser cobrado será 3.600 ienes da primeira vez, e 2.550 ienes da segunda vez (no caso de se tomar a segunda vacina em uma outra instituição médica que seja diferente da primeira, será cobrado 3.600 ienes também da segunda vez). Está em estudo uma medida do governo municipal para diminuir o valor da vacinação das famílias com rendas baixas. Para maiores detalhes, consulte a prefeitura do município onde reside.

10) Atente-se para os documentos necessários para a vacinação que varia de acordo com a categoria. (Vide a tabela do item 2).

Exemplos:

- Pacientes com doença subjacente: Certificado de paciente prioritário para o recebimento da vacina (desnecessário, se a vacinação for feita pelo médico que lhe atende regularmente. Se não consulta um médico com frequência, solicite a emissão do certificado na instituição médica onde foi diagnosticada a doença subjacente.)

- Gestantes: Caderneta de saúde da mãe e do filho

4. Instituições médicas onde, em regra, é possível receber a vacinação prioritária

Instituições médicas onde, em regra, é possível receber a vacinação prioritária

Centro de saúdeRegiãoNúmero de instituições médicas
MaebashiMaebashi-shi201
ShibukawaShibukawa-shi e Kitagunma-gun45
IsesakiIsesaki-shi e Sawa-gun67
SeibuTakasaki-shi e Annaka-shi173
FujiokaFujioka-shi e Tano-gun41
TomiokaTomioka-shi e Kanra-gun37
AgatsumaAgatsuma-gun23
Tone NumataNumata-shi e Tone-gun48
TobuOta-shi83

* Vide abaixo a lista das instituições médicas (atualizada em 27 de outubro de 2009)

(Obs.:) São instituições médicas que autorizaram a divulgação dos seus nomes na consulta prévia. Além das listadas abaixo, há instituições que oferecem a vacina aos pacientes que têm consultas regulares. Portanto, pergunte ao seu médico se é possível tomar a vacina na própria instituição onde é atendido regularmente.

 

Traduzido pelo Centro de Cooperação Internacional do Japão (JICE)



<連絡先>
生活文化部国際課
〒371-8570 前橋市大手町1-1-1
電話 027-226-3396
FAX 027-223-1692
kokusaika@pref.gunma.jp

群馬県庁

←前のページに戻る

↑ページの先頭へ

〒371-8570 前橋市大手町1-1-1
電話番号(代表):027-223-1111
ホームページに関するお問い合わせはこちら