本文へ
表示モードの切替
印刷

CHỈ ĐẠO HƯỚNG ĐẾN TÁI TRIỂN KHAI CÁC HOẠT ĐỘNG KINH TẾ XÃ HỘI

Tỉnh Gunma đã đưa ra quyết định về việc “Chỉ đạo hướng đến tái triển khai các hoạt động kinh tế xã hội”. Yêu cầu bám sát theo nội dung chỉ đạo và thực hiện.
  • Yêu cầu bắt đầu từ thứ bảy ngày 16 tháng 5
  • Đối tượng khu vực: Toàn bộ khu vực thuộc tỉnh Gunma

những điểm quan trọng trong chỉ đạo

Mức độ cảnh báo khi được đưa ra, sẽ được xem xét và cân nhắc dựa theo tình hình, diễn biến trong khoảng thời gian 2 tuần một. Tuy nhiên, trong trường hợp mức độ cảnh báo được nâng cao, chúng tôi sẽ xem xét và đánh giá tình hình một cách nhanh nhất có thể. Và tùy thuộc vào mức độ cảnh báo, toàn dân hãy chuẩn bị những biện pháp thích hợp nhằm ứng phó với tình hình sẽ diễn ra.

Tiêu chuẩn đánh giá
  1. Bằng số liệu khách quan
  2. Bằng tính tổng hợp của tình hình, diễn biến
  1.  Xem xét dựa trên tham khảo về con số lây nhiễm, số giường bệnh đang được vận hành,.v.v…
  2. Xem xét dựa trên tham khảo về tình hình lây nhiễm của các tỉnh, thành lân cận; số lượng xét nghiệm PCR,.v.v…
警戒度と行動基準(ベトナム語)

Mức độ cảnh báo được hạ thấp

Từ thứ bảy ngày 16 tháng 5, mức độ cảnh bảo được hạ xuống cấp 3.

警戒度を3に引き下げ(ベトナム語)

“Mức độ cảnh báo cấp 3” và tiêu chí hành động của toàn dân tỉnh Gunma

警戒度3における行動基準(ベトナム語)
  • Lệnh yêu cầu hạn chế ra ngoài đã được gỡ bỏ. Tuy nhiên, trong trường hợp không cần thiết, không khẩn cấp, xin hãy hạn chế ra ngoài.
  • Tuy nhiên, việc ra ngoài tới những nơi có tiềm ẩn nguy cơ lây nhiễm cao (3 mitsu), hay những người có tiềm ẩn nguy cơ lây nhiễm cao như người cao tuổi, người có tiền sử những bệnh mãn tính không lây,… yêu cầu hãy tuân thủ tiếp tục đối với việc hạn chế ra ngoài.
  • Yêu cầu tiếp tục duy trì việc hạn chế di chuyển liên tỉnh.
  • Trong trường hợp cần thiết phải ra ngoài, hãy đảm bảo một cách triệt để các biện pháp phòng ngừa lây nhiễm theo quy chuẩn, cùng với việc thực hiện một lối sống mới, hãy cùng hợp tác và tuân thủ yêu cầu đối với việc hạn chế ra ngoài.

Lối sống mới (ví dụ thực tiễn)

Để chuẩn bị ứng phó với đợt lây nhiễm lần thứ hai, lần thứ ba, yêu cầu mỗi người dân hãy thực hiện những biện pháp phòng ngừa lây nhiễm theo quy chuẩn như đeo khẩu trang, rửa tay thật sạch,… và cùng thực hiện áp dụng lối sống mới.

<Ví dụ về nếp sống mới>

  • Đảm bảo an toàn giãn cách xã hội (2 mét), tránh tiếp xúc gần (3 mitsu), rửa tay sạch, khử trùng, đảm bảo không gian được thông thoáng khí.
  • Sử dụng dịch vụ giao hàng, mang về
  • Thực hiện áp dụng họp online, làm việc tại nhà

Yêu cầu tới những người làm kinh doanh

<Thực hiện các biện pháp phòng ngừa lây nhiễm đối với việc tái triển khai các hoạt động kinh doanh>
Yêu cầu các đơn vị kinh doanh thực hiện triệt để những biện pháp phòng ngừa lây nhiễm được liệt kê dưới đây.

  1. Hạn chế đối với những người có triệu chứng phát sốt lui tới cơ sở, đơn vị kinh doanh
  2. Tránh tiếp xúc gần (3 mitsu)
  3. Tránh lây nhiễm qua tiếp xúc gần, lây nhiễm qua đường bọt bắn

<Gỡ bỏ một số yêu cầu đối với việc tạm ngừng hoạt động kinh doanh>

 
警戒度3への引き下げによる休業要請の一部解除(ベトナム語)
  • Gỡ bỏ yêu cầu tạm ngừng hoạt động kinh doanh đối với một số cơ sở, đơn vị kinh doanh đã được yêu cầu tạm ngừng hoạt động kinh doanh cho đến nay.
  • Với cảnh báo cấp độ 3, yêu cầu các cơ sở kinh doanh đã có phát sinh nguồn lây nhiễm tiếp tục thực hiện tạm ngừng hoạt động kinh doanh. Đối với các cơ sở khác, không yêu cầu hạn chế và tạm ngừng hoạt động kinh doanh.
  • Gỡ bỏ yêu cầu rút ngắn khung thời gian kinh doanh đối với những cơ sở như nhà hàng, tiệm ăn, quán nhậu.

PDFファイルをご覧いただくには、Adobe社「Adobe Reader」が必要です(無料)。
下のボタンを押して、Adobe Readerをダウンロードしてください。 Get ADOBE Reader

このページについてのお問い合わせ

地域創生部ぐんま暮らし・外国人活躍推進課
〒371-8570 前橋市大手町1-1-1
電話 027-226-3394
FAX 027-243-3110
E-mail gunkurashi@pref.gunma.lg.jp
迷惑メール対策のため、メールアドレスの一部(@pref.gunma.lg.jp)を画像化しております。