本文へ
表示モードの切替
印刷

DIRECTRICES PARA REANUDAR LAS ACTIVIDADES SOCIOECONÓMICAS.

La prefectura de Gunma ha establecido “Directrices para reanudar las actividades socioeconómicas”. Por favor, siga las reglas.
  •  Fecha requerido a partir del sábado 16 de mayo
  •  Área sujeta: Prefectura de Gunma

PRINCIPALES DIRECTRICES

Analizaremos el nivel de alerta cada dos semanas. Pero, en casos que se requiera aumentar el nivel de alerta, tomaremos determinación rápida. Llegado al caso, por favor actúen de acuerdo al nivel de alerta modificado.

DETERMINACIÓN BÁSICA
  1. Objetivo numerico
  2. Situación general
  1. La determinación será tomada de acuerdo las referencias de los números de las personas infectadas y la tasa de camas ocupadas del hospital.
  2. Tomaremos la determinación según las referencias de los estados de infectados o de los números de pruebas PCR realizadas, etc, en las prefecturas vecinas. 
警戒度と行動基準(スペイン語)

REDUCCIÓN DEL NIVEL DE ALERTA

A partir del sábado 16, el nivel de alerta se redujo al nivel「3」

警戒度を3に引き下げ(スペイン語)

【NIVEL DE ALERTA 3】COMPORTAMIENTO BÁSICO DE LOS RESIDENTE

警戒度3における行動基準(スペイン語)
  • Fue levantado la solicitud de autocontrol para las salidas, pero tratemos de no salir en caso que no sean urgentes e innecesarios.
  • Pero las solicitudes de autocontroles de las salidas a los lugares como de altos riegos de infección por los 3 puntos (aglomeración, lugar cerrado, distanciamieto social) y las salidas de las personas de altas edades , personas con enfermedades crónicas o sea las personas que tienen los altos riegos de infecciones, siguen vigentes.
  • Las solicitudes de los autocontroles de las salidas a las otras prefecturas siguen vigentes.
  • En caso de las salidas, pedimos que implementen las medidas de prevenciones básicas  contra las infecciones y junto a esto acomodemos al nuevo estilo de vida y cooperemos con los autocontroles que aun siguen vigentes.

EJEMPLO DE LA PRACTICADEL NUEVO ESTILO DE VIDA

Tomemos las medidas básicas de prevenciones contras las nuevas pandemias que pueden ocurrir usando las mascarillas, lavando las manos,etc. No obstante, les pedimos a todos los ciudadanos de Gunma que adopte y practique el nuevo estilo de vida.

<Ejemplo del nuevo estilo de vida>
  • Mantener el distanciamiento social (2m), evitar los 3 puntos (aglomeración, lugar cerrado y sin distanciamiento social), lavar las manos, desinfectar, ventilar.
  • Aprovechar las comidas para llevar(take-out), delivery
  • Aprovechar los telétrabajos, conferencias oneline

SOLICITUDES A LOS NEGOCIOS O COMERCIOS

Implemenación de las medidas de prevención de las infecciones para reanudar los negocios o comercios

Les pedimos nuevamente para que tomen las siguientes medidas para prevenir las infecciones.
  1. Prevenir los ingresos de las personas con fiebre en las instalaciones
  2. Prevenir los 3 puntos(aglomeración, lugar cerrado y sin distanciamiento social)
  3. Prevenir las infecciones por via aerea o por contacto
<Levantamiento de una parte de la solicitud de descanso>
警戒度3への引き下げによる休業要請の一部解除(スペイン語)
  • Levantamiento de las solicitudes de descanso que hemos solicitados a un grupo de instalaciones.
  • En el nivel de alerta 3; a las instalaciones donde aparecierón los racimos (club nocturno, Karaoke, club de deportes,etc) les seguiremos solicitando los descansos. Pués, las solicitudes de descanso a los demás instalaciones de negocios o comerciales ya estan levantadas.
  • Levantamiento de las solicitudes de acortamientos de los horarios de los restaurantes y Izakaya.

PDFファイルをご覧いただくには、Adobe社「Adobe Reader」が必要です(無料)。
下のボタンを押して、Adobe Readerをダウンロードしてください。 Get ADOBE Reader

このページについてのお問い合わせ

地域創生部ぐんま暮らし・外国人活躍推進課
〒371-8570 前橋市大手町1-1-1
電話 027-226-3394
FAX 027-243-3110
E-mail gunkurashi@pref.gunma.lg.jp
迷惑メール対策のため、メールアドレスの一部(@pref.gunma.lg.jp)を画像化しております。