本文へ
表示モードの切替
印刷

Cập nhật về mức độ cảnh báo

Mức độ cảnh báo sẽ được nâng lên cấp độ 2 từ thứ bảy ngày 15 tháng 8

警戒度を1から2に引き上げ(ベトナム語)の画像

<Mức độ cảnh báo cấp 2> Yêu cầu đối với toàn dân tỉnh Gunma

警戒度2における県民の要請(ベトナム語)の画像

※Tùy thuộc vào tỉ lệ lây nhiễm để có thể xác định tỉnh thành đó thuộc đối tượng hạn chế di chuyển: Hơn 10 người trên tổng số 100.000 người tại các tỉnh thành lớn. Hơn 5 người trên tổng số 100.000 người tại các tỉnh thành địa phương khác thuộc khu vực Kanto.

  • Tránh lui tới những nơi đông người khi đi ra ngoài, giữ khoảng cách giữa mỗi người, đeo khẩu trang, rửa tay thật sạch là những cách phòng tránh cơ bản nhằm ngăn chặn sự lây nhiễm lan rộng.
  • Khuyến khích sử dụng “Ứng dụng xác nhận tiếp xúc” của quốc gia.

<Mức độ cảnh báo cấp 2> Yêu cầu đối với các doanh nghiệp, cơ sở kinh doanh tỉnh Gunma

警戒度2における事業者への要請(ベトナム語)の画像

Hạn chế trong việc tổ chức sự kiện

警戒度2におけるイベントの開催基準(ベトナム語)の画像
  • Đối với sự kiện tổ chức trong nhà, yêu cầu hạn chế số lượng người tham gia Đối với sự kiện trong nhà, yêu cầu số người tham gia chiếm dưới một nửa sức chứa của hội trường nơi tổ chức sự kiện.
  • Đối với sự kiện ngoài trời, yêu cầu giữ khoảng cách, cự ly giữa mỗi người (2 mét).
  • Xin vui lòng thực hiện triệt để “Các biện pháp phòng ngừa, ngăn chặn lây nhiễm” được nêu sau đây:
    1. Hạn chế cho người có triệu chứng phát sốt vào tham quan, tham gia tại cơ sở kinh doanh
    2. Không tụ tập, tập trung đông người (3 mitsu)
    3. Phòng ngừa, ngăn chặn lây nhiễm tiếp xúc, lây nhiễm qua đường bọt bắn

このページについてのお問い合わせ

地域創生部ぐんま暮らし・外国人活躍推進課
〒371-8570 前橋市大手町1-1-1
電話 027-226-3394
FAX 027-243-3110
E-mail gunkurashi@pref.gunma.lg.jp
迷惑メール対策のため、メールアドレスの一部(@pref.gunma.lg.jp)を画像化しております。