多言語による生活情報(新型コロナウイルス関連)
新型コロナウイルスに関する多言語情報(主に英語、ポルトガル語、ベトナム語、中国語、スペイン語、やさしい日本語)を掲載します。
※最新情報は、各言語のぐんま外国人総合相談ワンストップセンターが運営するフェイスブックページをご確認ください。
English(英語)
One-Stop Consultation Center for Foreign Residents of Gunma Facebook (external link)
- The center posts information for daily life in English to prefectural residents.【Phone number:027-289-8275、Hours:9:00-17:00(Closed on weekdays, holidays, and year-end & the New Year period)】
- COVID-19 Hotline (foreign language only) run by the Gunma Prefectural Government【Phone number:027-212-0010、Hours:24/7】
Gunma implements emergency measures to curb Novel Coronavirus spread
ABOUT CLOSE CONTACTS 《 WHAT DOES“CLOSE CONTACT”MEAN?》
- Latest Warnig Levels(pdfファイル:103KB)
- Coronavirus Hotline for Gunma Foreign Residents(pdfファイル:131KB)
- Gunma COVID-19 Vaccine Helpline(pdfファイル:213KB)
- About Infection Control when you go to clubs, etc.(pdfファイル:56KB)
- Precautions at Home When Someone Is Suspected of Being Infected with the COVID-19(pdfファイル:48KB)
- COVID-19 Infection Prevention Measures(pdfファイル:173KB)
- Five common ways COVID-19 spreads easily(pdfファイル:80KB)
- What to do when you think you might have COVID-19 because(Ken JushinSoudan Center)(pdfファイル:282KB)
Português (ポルトガル語)
- O Centro de Consulta Geral Estrangeiros de Gunma One-stop Center fornece informações da vida cotidiana para os cidadãos da prefeitura em idioma Português.【Numero do Tel:027-289-8275、Segunda a Sexta:9:00-17:00※Exceto sabado ,domingos e feriados do final de ano】
- Hot line do NovoCorona Virus do Estado de Gunma(Somente para Estrangeiros)【Numero do Tel:027-212-0010、4Horario:24hrs、365dias】
Pedidos do Governo de Gunma em combate a propagacao do novo coronavirus
REFERENTE A PESSOAS DE CONTATO DE RISCO 《 OQUE E PESSOA DE CONTATO DE ALTO RISCO 》
DIRETRIZES PARA RETOMAR AS ATIVIDADES ECONOMICAS SOCIAIS
Numero de Casos Confirmados de Contaminacao do Novo Corona Virus na Provincia de Gunma
- Informações atuais sobre os níveis de alerta(pdfファイル:129KB)
- Hot line do NovoCorona Virus do Estado de Gunma(Somente para Estrangeiros)(pdfファイル:205KB)
- Plantao da VACINA DO COVID-19de Gunma(pdfファイル:234KB)
- Contra medidas para infeccoes apos ir a clubes(pdfファイル:21KB)
- Itens de precaucao para as familias que tenham a probabilidade de ter algum menbro da familia infectada pelo novo corona virus(pdfファイル:21KB)
- Para evitar a propagacao da infeccao do novo coronavirus(COVID-19)(pdfファイル:158KB)
- Cinco situacoes que aumentam o risco de contaminacao(pdfファイル:101KB)
- Caso tenha febre e fique preocupado em estar contaminado pelo novo tipo do coronavírus ou outras infecções:(Ken Jyushin Soudan Sennta)(pdfファイル:225KB)
Tiếng việt(ベトナム語)
- Trung tâm tư vấn tổng hợp Onestop dành cho người nước ngoài tỉnh Gunma cung cấp thông tin về đời sống bằng tiếng Việt tới mọi người【Điện thoại liên hệ:027-289-8275、Thời gian làm việc: Từ thứ hai đến thứ sáu (9:00-17:00) trừ thứ bảy, chủ nhật, lễ, Tết】
- Hotline về virus viêm phổi chủng mới Corona của tỉnh Gunma (chỉ tiếng nước ngoài) 【Điện thoại liên hệ:027-212-0010、Thời gian hỗ trợ:24/ 24h, các ngày trong năm】
YÊU CẦU TỪ TỈNH GUNMA LIÊN QUAN ĐẾN VẤN ĐỀ
NGƯỜI CÓ TIẾP XÚC GẦN 《ĐỊNH NGHĨA VỀ “NGƯỜI CÓ TIẾP XÚC GẦN”》
CHỈ ĐẠO HƯỚNG ĐẾN TÁI TRIỂN KHAI CÁC HOẠT ĐỘNG KINH TẾ XÃ HỘI
THÔNG TIN VỀ PHÁT HIỆN BỆNH NHÂN LÂY NHIỄM VIRUS CHỦNG MỚI CORONA
- Cập nhật về mức độ cảnh báo(pdfファイル:144KB)
- コロナのびょうき の でんわばんごう(Tiếng Việt)(pdfファイル:187KB)
- コロナワクチン の でんわばんごう(Tiếng Việt)(pdfファイル:249KB)
- クラブなど に いくときに ちゅうい すること(Tiếng Việt)(pdfファイル:158KB)
- かぞく が コロナのびょうき かもしれないときに ちゅうい すること(Tiếng Việt)(pdfファイル:113KB)
- かんせん よぼう の チラシ(Tiếng Việt)(pdfファイル:236KB)
- かんせん しやすい 5つ の とき(Tiếng Việt)(pdfファイル:142KB)
- かんせん が しんぱい な とき(Tiếng Việt)(pdfファイル:229KB)
中文(简体字)(中国語)
- 群马外国人综合咨询中心 中文简体字 为县民提供生活资讯。【电话号码:027-289-8275 、咨询时间:星期一~五 9:00~17:00 ※周六周日国定假日、年底年初 休】
- 群马县新型冠状病毒外语专用热线 【电话号码:027-212-0010、咨询时间:24小时、365天】
- 关于警戒度的最新信息(pdfファイル:111KB)
- 群马县新型冠状病毒咨询热线(pdfファイル:184KB)
- 群马新冠疫苗咨询热线(pdfファイル:170KB)
- 关于使用夜店等时之感染对策(pdfファイル:83KB)
- 家庭内若有疑似新冠肺炎病毒感染者之注意要点(pdfファイル:45KB)
- 为预防新型冠状病毒感染(pdfファイル:202KB)
- 提高感染风险之五个场面(pdfファイル:83KB)
- 出现发烧等担心感染新冠病毒肺炎感染症时(县受诊・咨询中心)(pdfファイル:200KB)
中文(繁體字)(中國語)
群馬外國人綜合諮詢中心臉書網頁(外部連結)
群馬外國人綜合諮詢中心 中文繁體字 為縣民提供生活資訊
- 關於警戒度的最新信息(pdfファイル:148KB)
- 群馬縣新型冠状病毒諮詢熱線(pdfファイル:194KB)
- 群馬新冠疫苗諮詢熱線(pdfファイル:183KB)
- 關於使用夜店等時之感染對策(pdfファイル:74KB)
- 家庭內若有疑似新冠肺炎病毒感染者之注意要點(pdfファイル:66KB)
- 為預防新型冠狀病毒感染(pdfファイル:192KB)
- 提高感染風險之五個場面(pdfファイル:89KB)
- 因發燒等擔心感染新冠病毒時(縣受診・諮詢中心)(pdfファイル:224KB)
Español(スペイン語)
- El Centro de Consulta General para los Extranjeros One-Stop Center de Gunma proporciona las informaciones de vida cotidiana en idioma español a los ciudadanos de la prefectura.【Número de teléfono:027-289-8275 、Horario de atención: Lun-vie 9: 00-17: 00 * Excepto sábados, domingos y feriados, fin de año y feriados de año nuevo.】
- Hot Line del Nuevo Coronavirus de la prefectura de Gunma (solamente para los extranjeros) 【Teléfono:027-212-0010、Horario de atención:las 24hs del 365 días.】
Petición de la Prefectura de Gunma sobre la prevención de la propagación del nuevo coronavirus
SOBRE LAS PERSONAS DE CONTACTOS CERCANOS - PERSONAS DE CONTACTOS CERCANOS -
DIRECTRICES PARA REANUDAR LAS ACTIVIDADES SOCIOECONÓMICAS
Casos del Nuevo Coronavirus registrado en la Prefectura de Gunma
- Actualización del nivel de alerta(pdfファイル:129KB)
- HOTLINE DE CONSULTA SOBRE EL NUEVO CORONAVIRUS(pdfファイル:198KB)
- DIAL PARA LA VACUNA CORONAVIRUS EN GUNMA(pdfファイル:210KB)
- Acerca de las medidas de infección al frecuentar Clubes nocturno, etc.(pdfファイル:82KB)
- Precauciones y cuidados en el hogar si alguien de la familia está con sospecha con el nuevo COVID-19.(pdfファイル:31KB)
- Para prevenir la infección del COVID-19(pdfファイル:200KB)
- Cinco situaciones que aumentan los riesgos de infección(pdfファイル:105KB)
- En caso que tenga fiebre y este preocupado sobre la infección al COVID-19(Ken Jyushin Soudan Center)(pdfファイル:285KB)
にほんご(やさしい日本語)
にほんごのフェイスブックページ(がいぶリンク)(ほかのページへリンク)
- 「ぐんま外国人総合相談(がいこくじんそうごうそうだん)ワンストップセンター」では、いろいろなことばでそうだんができます。【でんわ:027-289-8275、月(げつ)~金(きん)9:00-17:00 ※土日祝日(どようび、にちようび、しゅくじつ)と年末年始(ねんまつねんし)はおやすみです。)】
- 新型(しんがた)コロナウイルスに感染(かんせん)したかもしれないとき【でんわ:027-212-0010、いつでもでんわできます】
新型(しんがた)コロナウイルスの感染(かんせん)を広(ひろ)めないために、群馬県(ぐんまけん)から県民(けんみん)の皆様(みなさま)へのお願(ねが)い
あたらしいコロナウィルスの病気(びょうき)に なる人(ひと)を 増(ふ)やさないための 群馬県(ぐんまけん)の 緊急事態措置(きんきゅう じたい そち)のお知(し)らせ
- 警戒度(けいかいど)の新(あたら)しい情報(じょうほう)(pdfファイル:120KB)
- 新型(しんがた)コロナの病気(びょうき)の電話(でんわ)(pdfファイル:137KB)
- コロナワクチン の 電話(でんわ)(pdfファイル:185KB)