多言語による生活情報
ぐんま外国人総合相談ワンストップセンターでは、多言語(英語、ポルトガル語、ベトナム語、中国語、スペイン語、やさしい日本語)で、県民向け生活情報を提供しています。
※現在、新型コロナウイルスに関する情報を積極的に情報発信しています。
English(英語)
One-Stop Consultation Center for Foreign Residents of Gunma Facebook (external link)
- The center posts information for daily life in English to prefectural residents.【Phone number:027-289-8275、Hours:9:00-17:00(Closed on weekdays, holidays, and year-end & the New Year period)】
- COVID-19 Hotline (foreign language only) run by the Gunma Prefectural Government【Phone number:027-212-0010、Hours:24/7】
Gunma implements emergency measures to curb Novel Coronavirus spread
Social & Economic Activity Reopening Guidelines
▶ COVID-19 Case Report (Gunma's confirmed cases)
Extension of the period for acceptance of applications and extension of the application examination results in order to prevent the spread of the novel coronavirus (COVID-19)(PDF・239KB:外部リンク)
- Numbers to call to ask about coronavirus-related support programs (pdfファイル:52KB)
- Guide to Special Cash Payments(pdfファイル:492KB)
- Information about the Housing Security Benefit(pdfファイル:66KB)
- Guidance on Temporary Loan Emergency Funds(pdfファイル:68KB)
- About Infection Control when you go to clubs, etc.(pdfファイル:56KB)
- Precautions at Home When Someone Is Suspected of Being Infected with the COVID-19(pdfファイル:48KB)
- COVID-19 Infection Prevention Measures(pdfファイル:191KB)
- Five common ways COVID-19 spreads easily(pdfファイル:80KB)
- What to do when you think you might have COVID-19 because(Ken JushinSoudan Center)(pdfファイル:282KB)
Português (ポルトガル語)
- O Centro de Consulta Geral Estrangeiros de Gunma One-stop Center fornece informações da vida cotidiana para os cidadãos da prefeitura em idioma Português.【Numero do Tel:027-289-8275、Segunda a Sexta:9:00-17:00※Exceto sabado ,domingos e feriados do final de ano】
- Hot line do NovoCorona Virus do Estado de Gunma(Somente para Estrangeiros)【Numero do Tel:027-212-0010、4Horario:24hrs、365dias】
Pedidos do Governo de Gunma em combate a propagacao do novo coronavirus
DIRETRIZES PARA RETOMAR AS ATIVIDADES ECONOMICAS SOCIAIS
▶ Informações atuais sobre os níveis de alerta
▶ Numero de Casos Confirmados de Contaminacao do Novo Corona Virus na Provincia de Gunma
Sobre a extensão do prazo para recepção de solicitações e retirada (entrega de cartão de permanência e outros) do resultado de examinações pertinentes as solicitações feitas(PDF・239KB:外部リンク)
REFERENTE A PESSOAS DE CONTATO DE RISCO 《 OQUE E PESSOA DE CONTATO DE ALTO RISCO 》
- Informaҫão dos respectivos auxílios devido a contaminaҫão do coronavírus(pdfファイル:128KB)
- Informações sobre o Auxílio Extraordinário de Valor Fixo(pdfファイル:465KB)
- Explicação do Benefício para a Garantia de Moradia(pdfファイル:333KB)
- Aviso sobre o empréstimo emergencial de fundo temporário(pdfファイル:80KB)
- Contra medidas para infeccoes apos ir a clubes(pdfファイル:21KB)
- Itens de precaucao para as familias que tenham a probabilidade de ter algum menbro da familia infectada pelo novo corona virus(pdfファイル:21KB)
- Para não ser infectado pela nova(pdfファイル:194KB)
- Cinco situacoes que aumentam o risco de contaminacao(pdfファイル:101KB)
- Caso tenha febre e fique preocupado em estar contaminado pelo novo tipo do coronavírus ou outras infecções:(Ken Jyushin Soudan Sennta)(pdfファイル:225KB)
Tiếng việt(ベトナム語)
- Trung tâm tư vấn tổng hợp Onestop dành cho người nước ngoài tỉnh Gunma cung cấp thông tin về đời sống bằng tiếng Việt tới mọi người【Điện thoại liên hệ:027-289-8275、Thời gian làm việc: Từ thứ hai đến thứ sáu (9:00-17:00) trừ thứ bảy, chủ nhật, lễ, Tết】
- Hotline về virus viêm phổi chủng mới Corona của tỉnh Gunma (chỉ tiếng nước ngoài) 【Điện thoại liên hệ:027-212-0010、Thời gian hỗ trợ:24/ 24h, các ngày trong năm】
YÊU CẦU TỪ TỈNH GUNMA LIÊN QUAN ĐẾN VẤN ĐỀ
CHỈ ĐẠO HƯỚNG ĐẾN TÁI TRIỂN KHAI CÁC HOẠT ĐỘNG KINH TẾ XÃ HỘI
▶ Cập nhật về mức độ cảnh báo
▶THÔNG TIN VỀ PHÁT HIỆN BỆNH NHÂN LÂY NHIỄM VIRUS CHỦNG MỚI CORONA
NGƯỜI CÓ TIẾP XÚC GẦN 《ĐỊNH NGHĨA VỀ “NGƯỜI CÓ TIẾP XÚC GẦN”》-
- GIỚI THIỆU VỀ CÁC KHOẢN HỖ TRỢ DO ẢNH HƯỞNG TỪ DỊCH VIÊM PHỔI CHỦNG MỚI CORONA(pdfファイル:152KB)
- Hướng dẫn vềTiền trợ cấp cố định đặc biệt(pdfファイル:481KB)
- やちん の しえん(Tiếng Việt)(pdfファイル:177KB)
- おかね を かりる(Tiếng Việt)(pdfファイル:110KB)
- クラブなど に いくときに ちゅうい すること(Tiếng Việt)(pdfファイル:158KB)
- かぞく が コロナのびょうき かもしれないときに ちゅうい すること(Tiếng Việt)(pdfファイル:113KB)
- かんせん よぼう の チラシ(Tiếng Việt)(pdfファイル:292KB)
- かんせん しやすい 5つ の とき(Tiếng Việt)(pdfファイル:142KB)
- かんせん が しんぱい な とき(Tiếng Việt)(pdfファイル:229KB)
中文(简体字)(中国語)
- 群马外国人综合咨询中心 中文简体字 为县民提供生活资讯。【电话号码:027-289-8275 、咨询时间:星期一~五 9:00~17:00 ※周六周日国定假日、年底年初 休】
- 群马县新型冠状病毒外语专用热线 【电话号码:027-212-0010、咨询时间:24小时、365天】
▶ 群马县内确诊新型冠状病毒感染者资讯
关于申请受理期限及申请审查结果(在留卡交付等)领取期限延长告(PDF・239KB:外部リンク)
- 新型冠状病毒感染症伴随的各种支援之通知(pdfファイル:116KB)
- 关于特别定额补助金的通知(pdfファイル:672KB)
- 居住保障给付金指南(pdfファイル:285KB)
- 临时性资金紧急贷款相关介绍(pdfファイル:92KB)
- 关于使用夜店等时之感染对策(pdfファイル:83KB)
- 家庭内若有疑似新冠肺炎病毒感染者之注意要点(pdfファイル:45KB)
- 为预防新型冠状病毒感染(pdfファイル:233KB)
- 提高感染风险之五个场面(pdfファイル:83KB)
- 出现发烧等担心感染新冠病毒肺炎感染症时(县受诊・咨询中心)(pdfファイル:200KB)
中文(繁體字)(中国語)
群馬外國人綜合諮詢中心臉書網頁(外部鏈接)
群馬外國人綜合諮詢中心 中文繁體字 為縣民提供生活資訊
▶ 關於警戒度的最新信息
▶ 縣內確診新型冠狀病毒感染者資訊
- 關於新型冠状病毒感染症之各種支援通知(pdfファイル:126KB)
- 關於特別定額補助金的通知(pdfファイル:587KB)
- 居住保障给付金指南(pdfファイル:285KB)
- 临时性资金紧急贷款相关介绍(pdfファイル:92KB)
- 關於使用夜店等時之感染對策(pdfファイル:74KB)
- 家庭內若有疑似新冠肺炎病毒感染者之注意要點(pdfファイル:66KB)
- 為預防新型冠狀病毒感染(pdfファイル:217KB)
- 提高感染風險之五個場面(pdfファイル:89KB)
- 因發燒等擔心感染新冠病毒時(縣受診・諮詢中心)(pdfファイル:224KB)
Español(スペイン語)
- El Centro de Consulta General para los Extranjeros One-Stop Center de Gunma proporciona las informaciones de vida cotidiana en idioma español a los ciudadanos de la prefectura.【Número de teléfono:027-289-8275 、Horario de atención: Lun-vie 9: 00-17: 00 * Excepto sábados, domingos y feriados, fin de año y feriados de año nuevo.】
- Hot Line del Nuevo Coronavirus de la prefectura de Gunma (solamente para los extranjeros) 【Teléfono:027-212-0010、Horario de atención:las 24hs del 365 días.】
Petición de la Prefectura de Gunma sobre la prevención de la propagación del nuevo coronavirus
DIRECTRICES PARA REANUDAR LAS ACTIVIDADES SOCIOECONÓMICAS
▶ Actualización del nivel de alerta
▶ Casos del Nuevo Coronavirus registrado en la Prefectura de Gunma
SOBRE LAS PERSONAS DE CONTACTOS CERCANOS - PERSONAS DE CONTACTOS CERCANOS -
- Guía de los respectivos subsidios relacionado con el Nuevo Coronavirus(pdfファイル:152KB)
- Guía para la Solicitud de Ayuda Económica Especial(pdfファイル:465KB)
- Explicação do Benefício para a Garantia de Moradia(pdfファイル:333KB)
- Información sobre el préstamo temporal del fondo de emergencia(pdfファイル:81KB)
- Acerca de las medidas de infección al frecuentar Clubes nocturno, etc.(pdfファイル:82KB)
- Precauciones y cuidados en el hogar si alguien de la familia está con sospecha con el nuevo COVID-19.(pdfファイル:31KB)
- Para prevenir la infección del COVID-19(pdfファイル:230KB)
- Cinco situaciones que aumentan los riesgos de infección(pdfファイル:105KB)
- En caso que tenga fiebre y este preocupado sobre la infección al COVID-19(Ken Jyushin Soudan Center)(pdfファイル:285KB)
にほんご(やさしい日本語)
にほんごのフェイスブックページ(がいぶリンク)(ほかのページへリンク)
- 「ぐんま外国人総合相談(がいこくじんそうごうそうだん)ワンストップセンター」では、いろいろなことばでそうだんができます。【でんわ:027-289-8275、月(げつ)~金(きん)9:00-17:00 ※土日祝日(どようび、にちようび、しゅくじつ)と年末年始(ねんまつねんし)はおやすみです。)】
- 新型(しんがた)コロナウイルスに感染(かんせん)したかもしれないとき【でんわ:027-212-0010、いつでもでんわできます】
新型(しんがた)コロナウイルスの感染(かんせん)を広(ひろ)めないために、群馬県(ぐんまけん)から県民(けんみん)の皆様(みなさま)へのお願(ねが)い
あたらしいコロナウィルスの病気(びょうき)に なる人(ひと)を 増(ふ)やさないための 群馬県(ぐんまけん)の 緊急事態措置(きんきゅう じたい そち)のお知(し)らせ
社会(しゃかい)経済(けいざい)活動(かつどう)再開(さいかい)に向(む)けたガイドライン
▶ 警戒度(けいかいど)の新(あたら)しい情報(じょうほう)
▶ 新型(しんがた)コロナウイルス感染症(かんせんしょう)患者(かんじゃ)の発生状況(はっせいじょうきょう)
在留(ざいりゅう)カードの交付等(こうふとう)の期間(きかん)の延長(えんちょう)について(PDF・239KB:外部リンク)
- 新型(しんがた)コロナウイルスの病気(びょうき)に関(かん)する支援(しえん)(pdfファイル:204KB)
- ていがく きゅうふきん(にほんご)(pdfファイル:595KB)
- ていがく きゅうふきん(フィリピン語)(pdfファイル:465KB)
- ていがく きゅうふきん(ネパール語)(pdfファイル:574KB)
- ていがく きゅうふきん(インドネシア語)(pdfファイル:466KB)
- ていがく きゅうふきん(タイ語)(pdfファイル:546KB)
- やちん の しえん(にほんご)(pdfファイル:620KB)
- やちん の しえん(かんこくご)(pdfファイル:261KB)
- おかね を かりる(にほんご)(pdfファイル:517KB)
- おかね を かりる(かんこくご)(pdfファイル:110KB)